魔导士比较合口味——我也不介意这个职业叫“契约者”或者“魔法少女”············ 
我就不喜欢什么邪术师,一看就是不喜欢这个职业的人瞎弄的译名。现在魔导士既可以不邪也不是边缘职业你们傻了吧? 
最后你代表的大家是谁?反正不包括我 
以及我希望你尊重翻译者的劳动成果,当年的译者选用邪术师这个译名显然是耗费了不少心思的,你张嘴就是“瞎弄”,是不是有点过分了?
啥心思?话说我是直接看英文规则书玩5e,玩3R从来没开过也没用过什么邪术师。
5e的显然更适合魔导士或者契约者。5e的魔导士和3R的邪术师是一个职业?除了英文名一样之外,它们哪点都不一样。而WARLOCK英文原意也不是什么邪术师。(实际上不就是术士么)
最后,我说不包括我就是不包括我,我说不喜欢邪术师喜欢魔导士就是喜欢魔导士,我也会这么称呼。或许在团内,大家爱怎么称呼怎么称呼就是了。