作者 主题: 想当一个7级术士炮台,但是发现自己功力不够,求各位大佬教教  (阅读 1763 次)

副标题:

离线 Loptr

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 80
  • 苹果币: 0
对于新人来说确实不应该学习,但我莫名其妙开着房规私设团然后被人挂出来婊,一会儿不要脸一会儿臭鱼烂虾(这词他没说,但是我们可以简单的理解这个意思),最重要的是他自己翻译也不正确,心情难免很糟糕 :em021

什么时候自设团也要被阴阳怪气了?
人家的翻译没多大问题,你这个玩法一眼假
如果真是房规大家确实没啥可说的,但很明显你没意识到这是翻译错误。你主动发贴求教,大家发现了翻译错误给你指出来,正常来讲是好心,指责的也是翻译掺杂私货的人而不是你这个用资源的人,除非翻译错误的人就是你本人……
你想这么玩,DM也同意,那自然没啥问题,但主动把翻译错误的产物拿到论坛上显摆还不许别人说是不是有点太——嗯……自我感觉良好了?

首先,如果说按照翻译,这是不是法术?法术与类法术不同这是核心说的,是他改变了原文的意思还是我改变了原文的意思?
其次,他左一个不要脸又一个不要脸,我还要把脸凑过去让他打吧?

离线 蜜丝特拉入信者

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1511
  • 苹果币: 2
最后,我承认我当时在他群里的有些发言有些偏激,但是我可从来没说过不允许别人用某些资源,我只是指出这个资源来自哪里,用不用是你的事,我哪里来的权力阻止你用不用,以及这句“不对的,虽然有授权虽然官方认可,但是官方认可度低,不是官方的,是第三方”,又开始造谣了?我的原话是”wsz有过说明,对于某些第三方,不对其内容提供担保和举证“,然后戳破你的玻璃心了?顺便第三方哪怕有授权,他也是第三方
wsz什么时候死啊

离线 悲催的牧师

  • 拆迁办新人
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1068
  • 苹果币: 0
  • 知彼知己,胜乃不殆;知天知地,胜乃可全
那么再来说说这本书的问题,在这本书里,设计师明显磕了大麻,以下都是原文:
Spells: Brag cast spells as a 4th-level sorcerer.
Typical Sorcerer Spells Known (6/6/3; base save DC 10 + spell level): 0 - cure minor wounds, ghost sound, know direction, mage hand, mending, touch of fatigue; 1st - charm animal, entangle, pass without trace; 2nd - heat metal.

Spells (Sp): A half-fey with a Charisma of 10 or higher (after the ability score adjustment noted below) gains spell-like abilities. It cast spells as a sorcerer of a level equal to its Hit Dice. Table 9-6 lists the abilities available. These abilities are cumulative. A half-fey with 3 HD can use the abilities on the 1rst through 3rd breed ability table.
(甚至那个rst都是原文())
可以看到在这本书里,SP和spells设计存在乱用的情况,但是怎么说呢?这位仁兄为了扳倒我,或者说为了站在道德制高点上说一句“都是你们这帮人把DND搞臭的”,匆匆翻译了,没有任何考据,也没有联系上下文,就为了这句话。老实讲,在没有将他的QQID与密斯特拉入信者这个果园ID联系起来之前,我觉得密斯特拉入信者是一个很好的翻译,虽然他早期翻译的经常被人吐槽说不要生造词,但是现在我怀疑,他是否会因为自己的意愿而扭曲一些原文,导致不信不达只为了雅?
之后还请这位密斯特拉入信者将翻译的原文贴上,好让大家能明确翻译的正确性,甚至怪物或模版的背景也应该翻译,这同样是原文中的一环,给了使用这个资源的PC一个背景或者想象,如果跑团只是为了数据的话,那大可不必。
这是你自己粘贴的原文,人家明写了是spell-like啊
23:32:14 <艾格隆|牧师> (要不……
23:32:22 <艾格隆|牧师> (你也大笑三声,说一句原来如此
23:32:34 <艾格隆|牧师> (看看有没有什么灵感……
23:32:45 <都市游侠丨法夫尼尔> .r d20+2 哈,哈,哈,原来如此
23:32:46 <Oicebot>  都市游侠丨法夫尼尔进行哈,哈,哈,原来如此检定: 1d20+2=3+2=5
23:32:50 <都市游侠丨法夫尼尔> (2333333
23:33:00 <都市游侠丨法夫尼尔> (做不到的事情就是做不到23333
23:33:01 <艾格隆|牧师> (错了,应该这样
23:33:15 <艾格隆|牧师> .r 1d20+2 哈!哈!哈!原来如此!!!
23:33:17 <Oicebot>  艾格隆|牧师进行哈!哈!哈!原来如此!!!检定: 1d20+2=19+2=21
23:33:34 <都市游侠丨法夫尼尔> (原来是气势的问题吗!

离线 Loptr

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 80
  • 苹果币: 0
那么再来说说这本书的问题,在这本书里,设计师明显磕了大麻,以下都是原文:
Spells: Brag cast spells as a 4th-level sorcerer.
Typical Sorcerer Spells Known (6/6/3; base save DC 10 + spell level): 0 - cure minor wounds, ghost sound, know direction, mage hand, mending, touch of fatigue; 1st - charm animal, entangle, pass without trace; 2nd - heat metal.

Spells (Sp): A half-fey with a Charisma of 10 or higher (after the ability score adjustment noted below) gains spell-like abilities. It cast spells as a sorcerer of a level equal to its Hit Dice. Table 9-6 lists the abilities available. These abilities are cumulative. A half-fey with 3 HD can use the abilities on the 1rst through 3rd breed ability table.
(甚至那个rst都是原文())
可以看到在这本书里,SP和spells设计存在乱用的情况,但是怎么说呢?这位仁兄为了扳倒我,或者说为了站在道德制高点上说一句“都是你们这帮人把DND搞臭的”,匆匆翻译了,没有任何考据,也没有联系上下文,就为了这句话。老实讲,在没有将他的QQID与密斯特拉入信者这个果园ID联系起来之前,我觉得密斯特拉入信者是一个很好的翻译,虽然他早期翻译的经常被人吐槽说不要生造词,但是现在我怀疑,他是否会因为自己的意愿而扭曲一些原文,导致不信不达只为了雅?
之后还请这位密斯特拉入信者将翻译的原文贴上,好让大家能明确翻译的正确性,甚至怪物或模版的背景也应该翻译,这同样是原文中的一环,给了使用这个资源的PC一个背景或者想象,如果跑团只是为了数据的话,那大可不必。
这是你自己粘贴的原文,人家明写了是spell-like啊
这是另一个啊

离线 悲催的牧师

  • 拆迁办新人
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1068
  • 苹果币: 0
  • 知彼知己,胜乃不殆;知天知地,胜乃可全
我之前做过一张20级卡,没经过实战检验。思路是用龙枪战斗法师叠龙枪学院术士,走火法流派,上沙暴书的炽热法术超魔破火抗,学院术士烈焰掌控破法抗。银额族拿龙血和额外专长(炮台术士加上这两个进阶真的很需要专长),上魔法血脉星火裔模板(龙杂志306,可能是3e的,不确定)加魅力。

众雷之子的daze挺难搞的,除非用艾伯伦的世设资源无畏龙纹拿免疫,然后就会进入和DM军备竞赛的领域(最后发现集合多元宇宙之力的术士也就那样)

话说楼主用的什么模板能叠scl?
精触是鸦阁世设里面一个没有翻译的,fey-touch,很傻逼,但是很好用,没HD术士SCL+1,但是太阳下丢失特殊攻击,+1幸运AC
建议你离他们远一点,下面是精类之触原文,能翻译成按HD+术士SCL,也是逆天
Special Attacks: A feytouched with a Charisma of 10 or higher (after the ability score adjustment noted below) gains spell-like abilities. It casts spells as a sorcerer of a level equal to its Hit Dice.
Spell-Like Ability: 1/day 一dancing lights, daze, ghost sound, charm person.
只能说人不要脸是无敌的,引以为戒吧
人家贴出来的也是spell-like啊
23:32:14 <艾格隆|牧师> (要不……
23:32:22 <艾格隆|牧师> (你也大笑三声,说一句原来如此
23:32:34 <艾格隆|牧师> (看看有没有什么灵感……
23:32:45 <都市游侠丨法夫尼尔> .r d20+2 哈,哈,哈,原来如此
23:32:46 <Oicebot>  都市游侠丨法夫尼尔进行哈,哈,哈,原来如此检定: 1d20+2=3+2=5
23:32:50 <都市游侠丨法夫尼尔> (2333333
23:33:00 <都市游侠丨法夫尼尔> (做不到的事情就是做不到23333
23:33:01 <艾格隆|牧师> (错了,应该这样
23:33:15 <艾格隆|牧师> .r 1d20+2 哈!哈!哈!原来如此!!!
23:33:17 <Oicebot>  艾格隆|牧师进行哈!哈!哈!原来如此!!!检定: 1d20+2=19+2=21
23:33:34 <都市游侠丨法夫尼尔> (原来是气势的问题吗!

离线 Loptr

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 80
  • 苹果币: 0
最后,我承认我当时在他群里的有些发言有些偏激,但是我可从来没说过不允许别人用某些资源,我只是指出这个资源来自哪里,用不用是你的事,我哪里来的权力阻止你用不用,以及这句“不对的,虽然有授权虽然官方认可,但是官方认可度低,不是官方的,是第三方”,又开始造谣了?我的原话是”wsz有过说明,对于某些第三方,不对其内容提供担保和举证“,然后戳破你的玻璃心了?顺便第三方哪怕有授权,他也是第三方

可是你不觉得,只要用一个规则,你就像规则警察一样跳出来,然后说巴拉巴拉很烦吗?
而且当初开团的时候我已经说了,开全扩所有授权的,在这样一个团里,你跳出来说这个规则不对,不是正儿八经的官方授权。
我第一次是无语,第二次是开玩笑说,“啊,原来官方授权还分一半授权和一半半授权了,现在我们只开授权80%以上”这样子的玩笑话,希望就此揭过。
然后第三次你还来,其他人都要开始抱怨了,如果你有意见,完全可以自己不用,比如说群里的另一个人,他甚至觉得我写的房规都很烦,干脆不用房规。而不是过加的干涉其他人。
« 上次编辑: 2023-08-03, 周四 11:52:26 由 Loptr »

离线 蜜丝特拉入信者

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1511
  • 苹果币: 2
最后,我承认我当时在他群里的有些发言有些偏激,但是我可从来没说过不允许别人用某些资源,我只是指出这个资源来自哪里,用不用是你的事,我哪里来的权力阻止你用不用,以及这句“不对的,虽然有授权虽然官方认可,但是官方认可度低,不是官方的,是第三方”,又开始造谣了?我的原话是”wsz有过说明,对于某些第三方,不对其内容提供担保和举证“,然后戳破你的玻璃心了?顺便第三方哪怕有授权,他也是第三方

可是你不觉得,只要用一个规则,你就像规则警察一样跳出来,然后说巴拉巴拉很烦吗?
而且当初开团的时候我已经说了,开全扩所有授权的,在这样一个团里,你跳出来说这个规则不对,不是正儿八经的官方授权。
我第一次是无语,第二次是开玩笑说,“啊,原来官方授权还分一半授权和一半半授权了,现在我们只开授权80%以上”这样子的玩笑话,希望就此揭过。
然后第三次你还来,其他人都要开始抱怨了,如果你有意见,完全可以自己不用,比如说群里的另一个人,他甚至觉得我写的房规都很烦,干脆不用房规。而不是过加的干涉其他人。
原来是开玩笑,原谅我笑点太高,没有理解,我道歉
wsz什么时候死啊

离线 Loptr

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 80
  • 苹果币: 0
我之前做过一张20级卡,没经过实战检验。思路是用龙枪战斗法师叠龙枪学院术士,走火法流派,上沙暴书的炽热法术超魔破火抗,学院术士烈焰掌控破法抗。银额族拿龙血和额外专长(炮台术士加上这两个进阶真的很需要专长),上魔法血脉星火裔模板(龙杂志306,可能是3e的,不确定)加魅力。

众雷之子的daze挺难搞的,除非用艾伯伦的世设资源无畏龙纹拿免疫,然后就会进入和DM军备竞赛的领域(最后发现集合多元宇宙之力的术士也就那样)

话说楼主用的什么模板能叠scl?
精触是鸦阁世设里面一个没有翻译的,fey-touch,很傻逼,但是很好用,没HD术士SCL+1,但是太阳下丢失特殊攻击,+1幸运AC
建议你离他们远一点,下面是精类之触原文,能翻译成按HD+术士SCL,也是逆天
Special Attacks: A feytouched with a Charisma of 10 or higher (after the ability score adjustment noted below) gains spell-like abilities. It casts spells as a sorcerer of a level equal to its Hit Dice.
Spell-Like Ability: 1/day 一dancing lights, daze, ghost sound, charm person.
只能说人不要脸是无敌的,引以为戒吧
人家贴出来的也是spell-like啊

It casts spells as a sorcerer of a level equal to its Hit Dice.

下一句话……这句话才是翻译的问题。如果他应该查疑的话,应该是It casts spells-like as a sorcerer of a level equal to its Hit Dice.

就像5e翻译剑咏的时候,写一句译者的理解,这才是我觉得不爽的一点。

你在自己回合执行“攻击”动作时可以发动两次攻击而非一次攻击。此外,你还可以施展一个戏法以替代其中一次攻击。
(*众所周知的歧义。不过根据译者的理解,原文指的应该是只能替换一次。)

离线 Loptr

  • Adventurer
  • *
  • 帖子数: 80
  • 苹果币: 0
最后,我承认我当时在他群里的有些发言有些偏激,但是我可从来没说过不允许别人用某些资源,我只是指出这个资源来自哪里,用不用是你的事,我哪里来的权力阻止你用不用,以及这句“不对的,虽然有授权虽然官方认可,但是官方认可度低,不是官方的,是第三方”,又开始造谣了?我的原话是”wsz有过说明,对于某些第三方,不对其内容提供担保和举证“,然后戳破你的玻璃心了?顺便第三方哪怕有授权,他也是第三方

可是你不觉得,只要用一个规则,你就像规则警察一样跳出来,然后说巴拉巴拉很烦吗?
而且当初开团的时候我已经说了,开全扩所有授权的,在这样一个团里,你跳出来说这个规则不对,不是正儿八经的官方授权。
我第一次是无语,第二次是开玩笑说,“啊,原来官方授权还分一半授权和一半半授权了,现在我们只开授权80%以上”这样子的玩笑话,希望就此揭过。
然后第三次你还来,其他人都要开始抱怨了,如果你有意见,完全可以自己不用,比如说群里的另一个人,他甚至觉得我写的房规都很烦,干脆不用房规。而不是过加的干涉其他人。
原来是开玩笑,原谅我笑点太高,没有理解,我道歉
那没事了~大家可能都是有些火气,相互理解就好了(虽然人和人直接不能相互理解的(高达梗))。但是就我个人而言还是希望你在翻译的时候以译者注的形式,这样相对准确一点。
↑这个真的是建议啊,你要是觉不妥我直接道歉
你在自己回合执行“攻击”动作时可以发动两次攻击而非一次攻击。此外,你还可以施展一个戏法以替代其中一次攻击。
(*众所周知的歧义。不过根据译者的理解,原文指的应该是只能替换一次。)

离线 悲催的牧师

  • 拆迁办新人
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1068
  • 苹果币: 0
  • 知彼知己,胜乃不殆;知天知地,胜乃可全
我之前做过一张20级卡,没经过实战检验。思路是用龙枪战斗法师叠龙枪学院术士,走火法流派,上沙暴书的炽热法术超魔破火抗,学院术士烈焰掌控破法抗。银额族拿龙血和额外专长(炮台术士加上这两个进阶真的很需要专长),上魔法血脉星火裔模板(龙杂志306,可能是3e的,不确定)加魅力。

众雷之子的daze挺难搞的,除非用艾伯伦的世设资源无畏龙纹拿免疫,然后就会进入和DM军备竞赛的领域(最后发现集合多元宇宙之力的术士也就那样)

话说楼主用的什么模板能叠scl?
精触是鸦阁世设里面一个没有翻译的,fey-touch,很傻逼,但是很好用,没HD术士SCL+1,但是太阳下丢失特殊攻击,+1幸运AC
建议你离他们远一点,下面是精类之触原文,能翻译成按HD+术士SCL,也是逆天
Special Attacks: A feytouched with a Charisma of 10 or higher (after the ability score adjustment noted below) gains spell-like abilities. It casts spells as a sorcerer of a level equal to its Hit Dice.
Spell-Like Ability: 1/day 一dancing lights, daze, ghost sound, charm person.
只能说人不要脸是无敌的,引以为戒吧
人家贴出来的也是spell-like啊

It casts spells as a sorcerer of a level equal to its Hit Dice.

下一句话……这句话才是翻译的问题。如果他应该查疑的话,应该是It casts spells-like as a sorcerer of a level equal to its Hit Dice.

就像5e翻译剑咏的时候,写一句译者的理解,这才是我觉得不爽的一点。

你在自己回合执行“攻击”动作时可以发动两次攻击而非一次攻击。此外,你还可以施展一个戏法以替代其中一次攻击。
(*众所周知的歧义。不过根据译者的理解,原文指的应该是只能替换一次。)
这是真正拥有术士施法能力的变形蛛和弗米蚁后的原文,出自英文版MM。
Spells:An aranea casts spells as a 3rd-level sorcerer.
Spells: The queen casts arcane spells as a 17th-level sorcerer.
如果真的想要让一个种族有这种施法能力,首先会说明这是个“spell”,而且明说是“araner”和“queen”有施法能力。
这个能力里“it”的含义明显是前文的“spell-like”,这句是解释spell-like的运作方式(如同术士运作,也就是DC基于魅力)。
不管是RAW原则还是RAI原则,你这种玩法都是刻意曲解。

退一步说,即便你们的团里允许了你这种解读,这也不是你能在公众论坛里显摆出来甚至强调自己没错的理由。
23:32:14 <艾格隆|牧师> (要不……
23:32:22 <艾格隆|牧师> (你也大笑三声,说一句原来如此
23:32:34 <艾格隆|牧师> (看看有没有什么灵感……
23:32:45 <都市游侠丨法夫尼尔> .r d20+2 哈,哈,哈,原来如此
23:32:46 <Oicebot>  都市游侠丨法夫尼尔进行哈,哈,哈,原来如此检定: 1d20+2=3+2=5
23:32:50 <都市游侠丨法夫尼尔> (2333333
23:33:00 <都市游侠丨法夫尼尔> (做不到的事情就是做不到23333
23:33:01 <艾格隆|牧师> (错了,应该这样
23:33:15 <艾格隆|牧师> .r 1d20+2 哈!哈!哈!原来如此!!!
23:33:17 <Oicebot>  艾格隆|牧师进行哈!哈!哈!原来如此!!!检定: 1d20+2=19+2=21
23:33:34 <都市游侠丨法夫尼尔> (原来是气势的问题吗!