前面怎么论战那么多了,我能提出的论点前面的人估计也都说过了......
总之我是定名不咎一派的。我觉得译文终究是给人用的,而不是为了做英语题找一个正确答案。一个翻译得不好的名字如果被广泛接受了,再改名字也是会让它更不方便用的事情。:em001
那为什么要把艾剌天族改成雅灵?它被广泛接受了不是?翻译成雅灵很方便吗?
抛开事实不谈,这就是改
因为Eladrin在DnD之外没人用,但是Kobold已经成了流行文化的一部分
狗头人是否狗头人是一个值得盘的事情,因为事实上狗头人的概念没有太大的变化,只是wsz自己把生物的次级分类删了(比如3朝时狗头人是类人生物+爬行类+龙血)
但是Eladrin在3→4→5三朝是明确的2.5种不同的东西
对于不同的东西一词多译是合理的
对于同一个东西一词多译是……我说话难听我来讲,不要为了标新立异而刻意去搞一些生僻的译名