作者 主题: 关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题  (阅读 19220 次)

副标题: 回答一些大家关心的话题

离线 远古之风

  • 远古新人化石
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1655
  • 苹果币: 2
    • http://
关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题
« 回帖 #40 于: 2009-06-03, 周三 15:10:36 »
to 逆神猪:

我不得不指出,WOTC如果想就这个事情打官司……他花的钱不会比在国内市场赚的钱少……
此其一
国内有中文版权的内容也不过三宝书,撑死了这是一个果园的中文三宝书下载翻译下不下架的问题……
此其二
完美运作这套书的不过是完美下属子公司的一个部门而已,有爱没爱咱别提,至少大家心里都知道网站和书商互相掐只会两败俱伤,互相认个好就算了,有些人居然追着别人要一个”承诺“,”免罪符“,我只能说这是极其傻的行为……一来别人没法给你,二来没什么事儿你主动去生事儿……退一万步说,人家给你,到时候想杀你,还在乎这个承诺么……你要拿着这个承诺的打印版本去完美网游部门磕头喊冤么……
此其三
最后,官家,哦,商家稍有风吹草动,爱好者们就草木皆兵,噤若寒蝉,实在太失态了……别人真当TRPG圈内都是些什么货色……
广阔天地为瞎马

离线 米雅莉

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 203
  • 苹果币: 0
关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题
« 回帖 #41 于: 2009-06-03, 周三 15:11:06 »
编辑没权力但是可以有内幕
做过其它编辑的飘过。。

离线 秋山 澪

  • Peasant
  • 帖子数: 1
  • 苹果币: 0
    • http://
关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题
« 回帖 #42 于: 2009-06-03, 周三 15:12:10 »
古风大大最厉害了。

离线 米雅莉

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 203
  • 苹果币: 0
关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题
« 回帖 #43 于: 2009-06-03, 周三 15:12:40 »
引用
最后,官家,哦,商家稍有风吹草动,爱好者们就草木皆兵,噤若寒蝉,实在太失态了……别人真当TRPG圈内都是些什么货色……
4E帖的高楼就这还排不上号。。找茬骗个帖而已。。
/me 又拿一帖飘过
« 上次编辑: 2009-06-03, 周三 15:13:14 由 米雅莉 »

离线 逆神猪

  • 满地乱滚的猪
  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 5961
  • 苹果币: -2
关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题
« 回帖 #44 于: 2009-06-03, 周三 15:13:52 »
引用
to 逆神猪:

我不得不指出,WOTC如果想就这个事情打官司……他花的钱不会比在国内市场赚的钱少……
此其一
国内有中文版权的内容也不过三宝书,撑死了这是一个果园的中文三宝书下载翻译下不下架的问题……
此其二
完美运作这套书的不过是完美下属子公司的一个部门而已,有爱没爱咱别提,至少大家心里都知道网站和书商互相掐只会两败俱伤,互相认个好就算了,有些人居然追着别人要一个”承诺“,”免罪符“,我只能说这是极其傻的行为……一来别人没法给你,二来没什么事儿你主动去生事儿……退一万步说,人家给你,到时候想杀你,还在乎这个承诺么……你要拿着这个承诺的打印版本去完美网游部门磕头喊冤么……
此其三
最后,官家,哦,商家稍有风吹草动,爱好者们就草木皆兵,噤若寒蝉,实在太失态了……别人真当TRPG圈内都是些什么货色……
认可其一和其三,至于其二,若其承诺却有法律效力,倒是好事 :em008  
这个人已经懒得什么都不想留下了

离线 远古之风

  • 远古新人化石
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1655
  • 苹果币: 2
    • http://
关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题
« 回帖 #45 于: 2009-06-03, 周三 15:16:05 »
这种承诺怎么可能有法律效益……………… :em008  
广阔天地为瞎马

离线 Alanryan

  • Goddess
  • ********
  • 帖子数: 7085
  • 苹果币: 2
关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题
« 回帖 #46 于: 2009-06-03, 周三 15:17:38 »
引用
:em008 不认识,身为一个穷学生,我认完美只认他那几款上的台面的作品
所以你认识?
我认不认识不说,你既然一个都不认识,咋就那么肯定呢
至于台面上的游戏什么的,贝鲁斯科尼外交傻逼说话傻逼,是不是AC米兰就成傻逼球队了?
黄金是失去了轨道的星星,诗人是失去了教会的祭司

离线 AlbertNi

  • Sleeper, Lord of Helpless, The Brainless
  • Goddess
  • ********
  • 帖子数: 7244
  • 苹果币: 2
关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题
« 回帖 #47 于: 2009-06-03, 周三 15:17:58 »
问题是这不可能会有“有法律效力”的承诺嘛……
4e高楼错过了,这里多骗帖
突然之间不知道放神马签名好了……
哦对了,我也是新人了!

离线 Dya

  • 霸者之灾
  • 風紀委
  • *
  • 帖子数: 8149
  • 苹果币: 22
关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题
« 回帖 #48 于: 2009-06-03, 周三 15:19:04 »
引用
引用
to 逆神猪:

我不得不指出,WOTC如果想就这个事情打官司……他花的钱不会比在国内市场赚的钱少……
此其一
国内有中文版权的内容也不过三宝书,撑死了这是一个果园的中文三宝书下载翻译下不下架的问题……
此其二
完美运作这套书的不过是完美下属子公司的一个部门而已,有爱没爱咱别提,至少大家心里都知道网站和书商互相掐只会两败俱伤,互相认个好就算了,有些人居然追着别人要一个”承诺“,”免罪符“,我只能说这是极其傻的行为……一来别人没法给你,二来没什么事儿你主动去生事儿……退一万步说,人家给你,到时候想杀你,还在乎这个承诺么……你要拿着这个承诺的打印版本去完美网游部门磕头喊冤么……
此其三
最后,官家,哦,商家稍有风吹草动,爱好者们就草木皆兵,噤若寒蝉,实在太失态了……别人真当TRPG圈内都是些什么货色……
认可其一和其三,至于其二,若其承诺却有法律效力,倒是好事 :em008
要法律效益做啥
就算有将来真日出个法律效益,只要有爱,照样翻译照样放出,改匿名和流通渠道不给果园添麻烦就是。
宅归宅,不能缩的部位还是不能缩的 :em008  
我先放个卷轴在这里,上面记载的咒语足以解决你们生活与跑团中遇到的大部分困境:别把自己太当一回事。
苦难会在不经意间开始,不经意间结束,幸福亦然。

离线 远古之风

  • 远古新人化石
  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1655
  • 苹果币: 2
    • http://
关于爱好者翻译涉及著作权的一些问题
« 回帖 #49 于: 2009-06-03, 周三 15:20:11 »
挖坑太多的人都缩了!/me 看楼上 :em009  
广阔天地为瞎马