作者 主题: 【译名】亚空是圣使,爱塔是灵使,盖丁应该怎么翻译?  (阅读 867 次)

副标题: 强迫症表示一个也不能少。

离线 realthrall

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 241
  • 苹果币: 0
精使?兽使?

---------------
感谢大家的讨论,现在暂定用沙包推荐的“卫使”
如果大家有更好的译名,还请回帖发言
« 上次编辑: 2022-02-23, 周三 23:06:00 由 realthrall »

离线 希尔

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1220
  • 苹果币: -1
  • 带头大鸽
要说的话这两个本来都不太行。

天使 和 神使 是 x的使者 的意思,还有一类xx使是代表功能职务的(包括那些硬翻的xx使い)。这俩纯粹就是 比较像奇幻名词 吧。
见证了丢人的币+1

离线 璀璨星炬

  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 3103
  • 苹果币: 2
当时爱塔跟着群里的建议改成了“灵使”,然后亚空就成了“圣使”;当时没考虑到paizo把盖丁挖出来了。
理想的译法是这样的:先把原文看懂,照原文译出来,看看念不念得下去,试删掉几个不一定用得着的字,看看是否有损文义和文气。如果有损,再补回来。试把不可少的字加进去,看看是否超出原文范围,增减以后和原文再校对一次。有些地方是否译错,语气的轻重是否恰如其分,原文的弦外之音译文是找不找得到?原文的意思要消化;译文的文字要推敲。有经验的译者可能一下笔就译好了,不过还是要推敲的时候多。

线上 四月

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 4459
  • 苹果币: 15
精使?兽使?


简单不会错的做法就是继续音译,说白了翻译都是用爱发电的,虽然懂得词源以及相关知识的人才能做出最为信达雅的翻译,但是现实的问题在于会动手发电的不一定具备相关的知识,妥协一下也不是什么大事(学术的事情就让懂的人之后来吐槽就是了,如果能吐槽出个信达雅也挺好)
PS:爱塔变灵使其实还是跟着paizo游戏里的汉化走的
没有团,为什么还要翻译规则呢?
当然是为了友情了

离线

  • 犭良人
  • Diver
  • ******
  • 帖子数: 2636
  • 苹果币: 2
  • .--. --- ... ... . ... ... .. --- -.
一於全都叫天使,然後把天使除名,跟其他人一樣音譯祖安安祖天使! :em021
While you live, shine
have no grief at all
life exists only for a short while
and Time demands his due

线上 四月

  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 4459
  • 苹果币: 15
一于全都叫天使,然后把天使除名,跟其他人一样音译祖安安祖天使! :em021

可以,干掉天使改成安吉尔,其他也都音译哈哈哈哈
没有团,为什么还要翻译规则呢?
当然是为了友情了

离线 祝孤生

  • 宇宙之王
  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 967
  • 苹果币: 6
一于全都叫天使,然后把天使除名,跟其他人一样音译祖安安祖天使! :em021

可以,干掉天使改成安吉尔,其他也都音译哈哈哈哈
那不就变回亚空爱塔了吗 :em021
海豹真是太可爱啦

离线 希尔

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1220
  • 苹果币: -1
  • 带头大鸽
有一个可以注意到的是天使和其他三个不一样,天使不属于一个种族,不像其他都是各有一族,可以单列不改。
然后另外三个,之前有一类音译+天族后缀还是蛮合适的。

就:天使、盖丁天族、爱塔天族、亚空天族

另外光音译烂账也蛮多的,盖丁到底咋搞出来的啊,明明是 a-GATH-ee-ons,爱塔又是咋回事啊,不是阿扎塔吗……
见证了丢人的币+1

离线 月伶

  • Chivary
  • *****
  • 帖子数: 1918
  • 苹果币: 2
有一個可以注意到的是天使和其他三個不一樣,天使不屬於一個種族,不像其他都是各有一族,可以單列不改。
然後另外三個,之前有一類音譯+天族后綴還是蠻合適的。

就:天使、蓋丁天族、愛塔天族、亞空天族

另外光音譯爛賬也蠻多的,蓋丁到底咋搞出來的啊,明明是 a-GATH-ee-ons,愛塔又是咋回事啊,不是阿扎塔嗎……
為了方便稱呼或是字面漂亮省去音節是很常見的處理啊,佛經就是音譯的好課本
« 上次编辑: 2022-02-21, 周一 16:19:59 由 月伶 »

离线 realthrall

  • Guard
  • **
  • 帖子数: 241
  • 苹果币: 0
有一个可以注意到的是天使和其他三个不一样,天使不属于一个种族,不像其他都是各有一族,可以单列不改。
然后另外三个,之前有一类音译+天族后缀还是蛮合适的。

就:天使、盖丁天族、爱塔天族、亚空天族

另外光音译烂账也蛮多的,盖丁到底咋搞出来的啊,明明是 a-GATH-ee-ons,爱塔又是咋回事啊,不是阿扎塔吗……
爱塔不知道,盖丁应该是延用dnd3r里盖丁Guardinal的译名