简单点说,三版浩劫残阳的设定集里有这么一个专长。
Exterminating Raze
Your defiling techniques are particularly damaging to plant creatures.
Benefits: Plant creatures caught in your defiling radius suffer 4 points of damage per spell level.
Normal: Plant creatures caught in your defiling radius suffer 2 points of damage per spell level.
其中“Plant creatures”应该怎么翻译,是植物,还是动植物?如果翻译成植物,那么在设定集的第六章“阿塔斯的魔法”里提到,被腐化光波影响的地方只留下一片焦黑,植被凋零,寸草不生。既然植物已经完蛋了,那造成2点伤害和4点伤害有什么不同。
请原谅我确实见识浅薄,不知道“植物”是否还代表这其他含义。难不成阿塔斯还有树人?树化生物?
求指教,求轻喷。