作者 主题: D&D 5e 官方翻譯: 沒有中文, 沒有日文, 沒有法文, 全部都不會有  (阅读 5619 次)

副标题:

离线 Sheepy

  • 純良的白色生物
  • 風紀委
  • *
  • 帖子数: 14113
  • 苹果币: 2
[Hobby Japan 訊] D&D 5e 將不會授權任何翻譯 -

http://www.hobbyjapan.co.jp/dd/news/next/index.html

就官網和其他渠道的消息,巫師的意思是今年內不考慮基礎規則的任何發佈授權,包括 OGL 也包括任何語言的翻譯。
從 HJ 的消息推斷,三寶書也一樣。
(10:23:05 PM) 欧剃: 咩的笑话一般不仅冷,而且是黑漆漆的阴冷?
(10:23:11 PM) 布布: 这只是,对别人来说是掉SAN值的腹黑,对咩来说仅仅是笑话而已
(10:23:45 PM) ***Sheepy 聳肩, 一笑置之
(10:24:17 PM) ***布布 死了
  D&D 4e 歿土英豪 頭兩章試譯

离线 他化自在天

  • 圆力与我同在
  • Flawless
  • *******
  • 帖子数: 4381
  • 苹果币: 1
  • 举头三尺有圆神
官方:天朝那里有一堆免费的苦力,何必劳烦我们亲自出手!

离线 果园米凯拉

  • 神人
  • 偶像
  • *******
  • 帖子数: 5925
  • 苹果币: 10
  • “将我的爱,弃置于此。”
越發腦洞且越發作死的節奏
若想为某个“高尚”的理想号召群众,最有效的方式,莫过于许诺他们一种折磨他人的正当理由。
能在无愧的良知下肆意破坏,能将恶行化作道德的怒火,这是心理上最精致的奢侈品,是道德感所能提供的最甜美诱惑。

离线 深红

  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 302
  • 苹果币: 0
呃,也不包括精灵文、矮人文什么的么 :em021

离线 Sheepy

  • 純良的白色生物
  • 風紀委
  • *
  • 帖子数: 14113
  • 苹果币: 2
有人提出巫師剛剛宣佈自行解決魔法牌網站 DailyMTG.com 的翻譯﹐包括日文、德文、法文、意大利文、西班牙文,並能與英文版同步推出和更新。
(情報: http://magic.wizards.com/en/articles/archive/times-they-are-changin-2014-07-02 )

同步發佈/更新是巫師以前做不到的。由此推斷,巫師可能獲得了自行翻譯的能力。加上日本的這個消息,不能排除 D&D 改由巫師自行翻譯的可能性。

不過請注意,以上語言不包括中文。
« 上次编辑: 2014-07-03, 周四 17:09:59 由 Sheepy »
(10:23:05 PM) 欧剃: 咩的笑话一般不仅冷,而且是黑漆漆的阴冷?
(10:23:11 PM) 布布: 这只是,对别人来说是掉SAN值的腹黑,对咩来说仅仅是笑话而已
(10:23:45 PM) ***Sheepy 聳肩, 一笑置之
(10:24:17 PM) ***布布 死了
  D&D 4e 歿土英豪 頭兩章試譯

离线 Ellesime

  • 風紀委
  • *
  • 帖子数: 13054
  • 苹果币: 667
不会是他们把中文忘了吧 :em006

离线 OckhamTheRazor

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 5548
  • 苹果币: 3
MTG的本体啊文章啊网站啊啥的,和DND的规则书比,翻译无论从工程量还是难度上讲都明显不是一个数量级的...

离线 Dya

  • 霸者之灾
  • 風紀委
  • *
  • 帖子数: 8149
  • 苹果币: 22
MTG的本体啊文章啊网站啊啥的,和DND的规则书比,翻译无论从工程量还是难度上讲都明显不是一个数量级的...

也许那是因为,那时候和MTG比的不是5E。
我先放个卷轴在这里,上面记载的咒语足以解决你们生活与跑团中遇到的大部分困境:别把自己太当一回事。
苦难会在不经意间开始,不经意间结束,幸福亦然。

离线 Sheepy

  • 純良的白色生物
  • 風紀委
  • *
  • 帖子数: 14113
  • 苹果币: 2
Hobby Japan 安撫大家 "請等待海岸巫師的正式宣佈"。

https://twitter.com/HJ_DnD/status/484875078442565632

同日,官方依然是"我們沒忘記翻譯,但不予置評"。

https://twitter.com/gregbilsland/status/484724716817485824
(10:23:05 PM) 欧剃: 咩的笑话一般不仅冷,而且是黑漆漆的阴冷?
(10:23:11 PM) 布布: 这只是,对别人来说是掉SAN值的腹黑,对咩来说仅仅是笑话而已
(10:23:45 PM) ***Sheepy 聳肩, 一笑置之
(10:24:17 PM) ***布布 死了
  D&D 4e 歿土英豪 頭兩章試譯

离线 Sheepy

  • 純良的白色生物
  • 風紀委
  • *
  • 帖子数: 14113
  • 苹果币: 2
更新一下,就我所知多個國外出版商亦宣佈沒能取得授權。沒有跡象顯示巫師有意洽談任何翻譯。
(10:23:05 PM) 欧剃: 咩的笑话一般不仅冷,而且是黑漆漆的阴冷?
(10:23:11 PM) 布布: 这只是,对别人来说是掉SAN值的腹黑,对咩来说仅仅是笑话而已
(10:23:45 PM) ***Sheepy 聳肩, 一笑置之
(10:24:17 PM) ***布布 死了
  D&D 4e 歿土英豪 頭兩章試譯