作者 主题: 【Scum & Villainy】汇编:行动  (阅读 53 次)

副标题: 对第二、六章关于行动的整理,因为没有完整翻译的打算

离线 阿飘

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 325
  • 苹果币: 0
  • 三度死亡而不僵
【Scum & Villainy】汇编:行动
« 于: 2024-08-20, 周二 22:31:03 »
Scum & Villainy中行动的名称对照:

Blades in the Dark译名Scum & Villany译名备注
决心:
同调attuneattune同调多了类似心灵交流的应用(包括和无心智对象)
命令commandcommand命令
交结consortconsort交结
动摇swaysway动摇
洞察:
doctor诊治相当于从原本的tinker中拆分出了与生物医疗相关的部分,再加上心理医疗
hack骇入相当于电子方面的tinker
操作tinkerrig操作相当于保留了tinker工程方面的应用
研究studystudy研究整合了原本的审视
勇猛:
helm驾驭相当于从原本的tinker中拆分出了驾驶载具的部分,在加上关于载具武器的使用
灵巧finessescramble机动相比灵巧不再包含“技巧与优雅”,变成纯粹的灵活移动
斗殴skirmishscrap交战
潛行prowlskulk潜行
被删除的行动:
狩猎hunt删除
审视survey删除,被整合入研究
破坏wreck删除

« 上次编辑: 2024-09-10, 周二 16:14:08 由 阿飘 »

离线 阿飘

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 325
  • 苹果币: 0
  • 三度死亡而不僵
第二章:角色
« 回帖 #1 于: 2024-08-20, 周二 22:32:42 »
ACTIONS 行动

当你与网道同调,你在敞开自己的心灵拥抱维系万物存在的银河能量。
你可以与无心智的种族或机器人交流。你能够安全地处理与网道直连的先驱者遗物或遗存。你可以感知未知的危险,或者杀意(但研究可能更好)。
劇透 -   :
When you attune to the Way, you open your mind to the galactic energies underlying all of existence.
You might communicate with a non-sentient species or robot. You could safely handle Precursor artifacts or remnants that tap directly into the Way. You might sense unseen danger, or killing intent (though study might be better).
当你命令,你在凭借人格力量迫使他人服从。
你可以是通过恐吓或威胁来达成目的。你可以领导NPC进行一次行动。你可以要求他人按你的意愿行事(但动摇可能更好)。
劇透 -   :
When you command, you compel obedience with your force of personality.
You might intimidate or threaten to get what you want. You might lead an action with NPCs. You might order people to do what you want (though sway might be better).
当你交结,你在和朋友与人脉进行社交往来。
你可以获取某些资源、信息、人群或地点的权限。你可以凭借自己的魅力和风范给人留下一个良好的印象或赢取某人的好感。你可以结交新朋友,或者根据你的出身或经历联络某些人。你能够透过施加社交压力来诱使你的朋友替你办事(但命令可能更好)。你可以领导NPC进行一次行动。你可以要求他人按你的意愿行事(但动摇可能更好)。
劇透 -   :
When you consort , you socialize with friends and contacts.
You might gain access to resources, information, people, or places. You might make a good impression or win someone over with your charm and style. You might make new friends or connect with your heritage or background. You could try to direct your friends with social pressure (but command might be better) to get what you want. You might lead an action with NPCs. You might order people to do what you want (though sway might be better).
当你诊治,你在向患难之人施以援助和宽慰,或者以科学的眼光看待这个世界。
你可以治疗某人的伤势。你可以分析某种物质的成分来了解它是如何起效的。你能够安慰受苦之人(但交结可能更好)。
劇透 -   :
When you doctor , you attend to the needs of another by lending aid and comfort, or you look scientifically at the world.
You might treat someone’s injuries. You might analyze a substance’s composition to learn how it functions. You might comfort someone in distress (but consort might be better).
当你骇入,你在侵入计算机的安保系统或覆写它们的控制权。
你可以接入数据控制台来找到被关押在空间站某处的俘虏。你可以篡改一台无人机的控制系统来阻止它向你开火。你可以覆写一扇门的控制权来打开它(但操作可能更好)。
劇透 -   :
When you hack, you breach the security systems of computers or override their controls.
You might access a data console to find a captive being held somewhere on the station. You might scramble a drone’s control systems to keep it from firing on you. You might override a door’s controls to get it to open (though rig might be better).
当你驾驭,你在驾驶一台载具或使用其搭载的武器。
你可以规划一次穿越违规超空间航道的跃迁。你可以穿越峡谷来逃过追击你的飞船。你可以用四联装激光向敌对海盗开火。你可以改变飞船的能量配置来抵御火力(虽然操作可能更好)。
劇透 -   :
When you helm, you pilot a vehicle or use vehicle weapons.
You might plot a jump through a dark hyperspace lane. You might dive through a canyon to escape a chasing ship. You might fire quad-lasers at hostile pirates. You might reroute power on the ship to weather fire (though rig may be better).
当你操作机械,你在改变一个既有机械的运作方式,或者创造一个新的。
你可以解除陷阱。你可以修复受损的飞船系统。你可以拆除保险。你可以超频引擎。你可以为一个炸弹设定延时引爆。你可以强行打开一扇门(但是骇入可能更好)。
劇透 -   :
When you rig mechanisms, you alter how an existing mechanism works or create a new one.
You might disable a trap. You might repair a damaged ship system. You might crack a safe. You might overdrive an engine. You might program a bomb to detonate later. You might force a door open (though hack might be better).
当你机动,你在托举、攀爬、跳跃、奔跑或是游泳——一般不是远离就是冲向危险。
你可以在为了躲避当局追捕而翻越闸门。你可以爬上悬崖来接近一座秘密基地。你可以在为了回到船上而穿越机库时躲避朝你开火的爆能枪。你可以跟在你的追踪目标后面(但潜行可能更好)。
劇透 -   :
When you scramble, you lift, climb, jump, run, or swim, usually either away from or into danger.
You might vault over a turnstile while escaping authorities. You might climb up the side of a cliff to approach a secret base. You might dodge blaster fire as you cross the hanger to get to your ship. You might chase after a mark you’re following (though skulk might be better).
当你交战,你在为了伤害或打垮你的对手而陷入激烈的交锋。
你可以殴打或擒抱你的敌人。你可以使用近战武器。你可以在战斗中冲锋陷阵或坚守阵地。你可以掏出爆能枪开火。如果你想用载具或飞船的武器,你应该驾驭它们。
劇透 -   :
When you scrap, you engage in pitched combat with the intent to harm or neutralize your opposition.
You might brawl or wrestle with your foe. You might use a melee weapon. You might storm a barricade or hold a position in battle. You might lay down blaster fire. If you’re using a vehicle or ship weapon, you should use helm instead.
当你潜行,你在悄无声息或避人耳目地移动。
你可以悄悄穿过安保地带或隐藏在阴影中。你可以从目标身上偷走信用棒。你可以悄无声息地接近别人后方发动突袭(但交战可能更好)。你可以尝试从建筑的一侧爬上去(但机动可能更好)。
劇透 -   :
When you skulk, you move stealthily or without being noticed.
You might sneak past security or hide in the shadows. You might lift a cred-stick off a mark. You might sneak up behind someone to attack them by surprise (but scrap might be better). You could try to climb up the side of a building (but scramble might be better).
当你研究,你在检视细节并分析证据。
你可以从文件、新闻和书本中收集情报。你可以对一个深奥的主题展开探索。你可以深入分析一个人来分辨谎言和真实感受。你可以推断一个人是否对你抱有杀意(但同调可能更好)。
劇透 -   :
When you study, you scrutinize details and interpret evidence.
You might gather information from documents, newspapers, and books. You might do research on an esoteric topic. You might closely analyze a person to detect lies or true feelings. You could deduce a person’s intention to kill you (but attune might be better).
当你动摇,你在利用诡计、魅力或逻辑影响他人。
你可以当着别人的面撒谎。你可以说服一个冤大头相信你。你可以和官方争辩事实。你能用计骗取人们的好感或顺从(但命令可能更好)。
劇透 -   :
When you sway, you influence someone with guile, charm, or logic.
You might outright lie to someone’s face. You might persuade a sucker to believe you. You might argue the facts with an officer. You could try to trick people into affection or obedience (but consort or command might be better).
许多行动之间存在重合,这是有意而为之的。作为一个玩家,你可以通过描述你的人物做了什么来决定该掷什么行动。你可以在一场战斗中潜行到别人背后吗?当然?GM会告诉你这个行动的处境和效果等级。就像介绍里说的,交战或许更好(更小的风险或更好的效果),取决于当下的情况(也就是说不一定总是会更好)。
劇透 -   :
Many actions overlap with others, which is by design. As a player, you get to choose which action you roll by saying what your character does. Can you try to skulk behind someone during a fight? Sure! The GM tells you the position and effect level of your action in this circumstance. As it says, scrap might be better (less risky or more effective), depending on the situation at hand. (Sometimes it might be the other way around.)

« 上次编辑: 2024-09-10, 周二 16:14:25 由 阿飘 »

离线 阿飘

  • 版主
  • *
  • 帖子数: 325
  • 苹果币: 0
  • 三度死亡而不僵
第六章:如何游玩
« 回帖 #2 于: 2024-08-20, 周二 22:40:06 »
游戏中的行动

ATTUNE 同调




COMMAND 命令




CONSORT 交结




DOCTOR 医治




HACK 骇入




HELM 驾驭




RIG 操作




SCRAMBLE 机动




SCRAP 搏斗




SKULK 潜行




STUDY 研究




SWAY 动摇
« 上次编辑: 2024-08-21, 周三 00:08:17 由 阿飘 »